Wenn ich mein Raumgefährt in "Vessel" benennen möchte wird es automatisch in "Schiff" umbenannt
Ich vermute es hängt mit eurem Mod zusammen - und auch wenn ich mich freue das Spiel an sich in meine Muttersprache übersetzt zu bekommen wäre es mir lieber wenn ich meinen Raumgefährten einen coolen englischen Namen geben könnte
KSP Deutsch Patch v4.0 - Everywhere Language
-
-
Also bei mir passiert das nicht. Probier mal einen Namen, bei dem zwischen dem Namen und anderen Teilen
kein Leerzeichen ist, z.B.: "Tolles_Vessel".Btw:
Sehr seltsam ist ja, dass viele Bugs des DP nie bei allen, sondern bei etwa der Hälfte erscheinen... -
CaesarsLP: Ja, das ist uns bekannt, allerdings können wir dagegen nicht viel machen, da wir die KSP-UI nur so übersetzen können. Dabei werden dann Dinge ausversehen mit übersetzt, die nicht übersetzt werden sollten.
Einar: Dieser Bug tritt nur auf, wenn "Vessel" als eigenständiges Wort existiert.
-
Hab ichs doch gewusst mit dem selbststendigem Wort.
-
Hallo an alle Kerbonauten.
Bin neu hier und bin voll KSP süchtig geworden.
Habe da eine frage zu dem Deutschpatch und zwar was forschen angeht.
Könnt ihr die Wissenschaftler (und vielleicht auch andere solche Schlüsselwörter,die zu Fehlern führen) vorerst in englisch lassen damit man die Forschung auch mit dem Deutschpatch betreiben kann? -
Ich verstehe nicht, was du meinst. Du kannst doch mit dem KSP Deutsch Patch Forschung betreiben. Es hindert sich doch nichts daran.
-
Sorry hab mich nicht deutlich ausgedrückt.
Es geht nur um die Forschungsstation. Obwohl ich dort 2 Wissenschaftler drin hatte, konnte ich nicht forschen auch nicht in der EVA die Forschungsgeräte resetten mit der aussage das es nur mit einem Wissenschaftler geht (oder so ähnlich)... Bin ich der einzige, der das Problem hat?
Als ich den patch runter geworfen hab ging es dann wieder. -
-
Spielt denn niemand von den Übersetzern mit der übersetzten Version? Sowas müsste doch schon mal jemand bemerkt haben?
-
Spielt denn niemand von den Übersetzern mit der übersetzten Version? Sowas müsste doch schon mal jemand bemerkt haben?
Ich spiele die ganze Zeit mit dem KSP Deutsch Patch aber bei mir war Forschung kein Problem und in 2.1 habe ich keine neuen Forschungen gemacht.
Der KSP Deutsch Patch ist ja als ein Communityprojekt angesetzt, aber die Community besteht scheinbar nur aus Thomas und mir. Thomas kümmert sich um den Code und ich um die Übersetzung.
Wir hätten gern ein mehrköpfiges Testteam, aber keine hat Lust darauf und jeder will immer nur ein fertiges Produkt. -
Was verstehst du unter Testteam? Ich finde daß alle, die KSP mit dem Deutschpatch spielen schon automatisch so wie Tester sind und können euch die Fehler weiter reichen.PS.: Dank euch daß ihr überhaupt euch an sowas ran getraut habt.
-
Was verstehst du unter Testteam?
Eben ein Team, was permanent zur Verfügung steht und alles mögliche direkt nach einer Veränderung testet, damit Bugs - wie dieser mit den Wissenschaftlern - vor dem eigentlichen Update erkannt wird. Ist ja derzeit nicht der Fall, weil wir nur zu Zweit sind und eben doch nicht alles erdecken.
Wenn ich mir jetzt überlege, dass am 8. August die Version 2.1 zur Verfügung gestellt wurde und erst jetzt der Bug gemeldet, dann ist der normale User, eher kein Testteam -
Da ist was dran .
Wie gesagt spiele ich KSP erst seit kurzem und wenn mir was auffallen sollte...Soll ich hier reinschreiben oder doch besser PN?? -
Wie gesagt spiele ich KSP erst seit kurzem
War auch nicht direkt gegen dich gerichtet.
Wenn dir etwas auffällt, dann schreib es in diesesn Thread: CMP II - KSP Deutsch PatchDas ist der Entwicklungsthread zum KSP Deutsch Patch
-
Wir sollten vor der Veröffentlichung der nächsten Version mal versuchen ne 2 Wöchige intensive Community-Betaphase hinzulegen, wo alle mithelfen. Vor allem die richtigen KSP Cracks sind da gefragt, die alles in KSP in und auswendig kennen und Bugs auch erkennen.
Wer nicht die Steam Version hat, kann sich dafür sogar eine extra Installation nur zum Testen machen.Die Zielgruppe des Patches (neue Spieler, die kein English können) ist leider als Testgruppe ungeeignet. (was jetzt nicht heisst, dass sie keine Bugs melden dürfen) Zum einen kennen sie sich zu wenig in KSP aus, um zu erkennen ob es sich um einen Bug handelt, oder ob es Physik ist, dass die Rakete explodiert, und zum anderen, können sie kein English und sehen daher nicht, ob was falsch übersetzt wurde.
Dass viele Spieler wenig Lust haben, ihre Mods runterzuhauen, nur um die deutsche Version zu testen, vor allem wenn sie die eh nicht brauchen, kann ich gut nachvollziehen. Aber ich denke mal für ne jeweils zeitlich begrenzte Aktion, während das Übersetzungsteam grad in ner Aktiven Phase ist und entdeckte Bugs auch direkt gefixt werden (also innerhalb der Betaphase) wäre doch der eine oder andere zu haben. Macht ja auch Spass, an etwas mitzuwirken, vor allem wenn man direkt die Früchte der Arbeit sieht.
-
-
Hallo ihr,
wir machen es kurz. JA, natürlich wird es einen KSP Deutsch Patch für KSP 1.1 geben!
Hinter den Kulissen arbeitet unser guter Thomas bereits an dem Grundgerüst für den neuen Patch. Dies ist notwendig, da KSP nun mit Unity 5 läuft und damit der alte Patch nicht mehr kompatibel ist.Nach ersten Abschätzungen steht das Grundgerüst Ende nächster Woche. Dann müssen wir leider die Übersetzungen neu schreiben.
Aber das bietet uns auch die Möglichkeit das ganze noch besser zu machen.Das schöne ist auch, dass wir bereits "Bewerbungen" für ein Übersetzungsteam habe. Das freut uns natürlich, da dadurch die Arbeit schneller geht und sich das KSPedia übersetzen lässt.
Habt also noch etwas Geduld mit uns.
DANKE
Euer kerbal.de Team
-
Wisst ihr schon ungefähr wann der KSP Deutsch Patch für KSP 1.1 rauskommt ?
-
Ich hab zwar nichts mit dem Patch zu tun aber ich würde mal sagen: Dann, wenn er fertig ist.
Das Übersetzen wird wohl ne ganze Weile dauern. Geh also mal davon aus dass es noch einige Wochen dauern wird. -
Nach ersten Abschätzungen steht das Grundgerüst Ende nächster Woche. Dann müssen wir leider die Übersetzungen neu schreiben.
Aber das bietet uns auch die Möglichkeit das ganze noch besser zu machen.
Mindestens Bis next week wie alan bereits schrieb.Dann brauchen wir leute die das ganze übersetzten Also umso mehr helfen desto schneller wird es dann fertig sein.